アドベントカレンダ

スイスでは秋が来てかなり寒くなりました。店にものデコレーションがしてあります。近日中にクリスマスのクッキーを焼くつもりです。きのうアドベントカレンダを買いました。
スイスでは子供たちがクリスマスを待ちながら、 十二月一日から十二月二十四日 まで、毎晩一つずつアドベントカレンダの窓を開けることができます。

  • 秋 = あき = Herbst
  • かなり =ziemlich
  • 店 =みせ =Geschäft
  • クリスマス =Weihnachten
  • デコレーション = dekoration
  • 近日中 =きんじつちゅう =vielleicht
  • 焼く = やく =backen, braten
  • 買うかう =kaufen
  • 子供たち =Kinder (Pl.)
  • 待つ = まつ=warten
  • 毎晩 = まいばん =jeden Abend
  • 一つずつ =ひとつずつ = eins nach dem anderen
  • アベントカレンダ = Adventskalender
  • 窓 = まど =Fenster
  • 開ける = あける = öffnen

 

 

Advertisements

Lesematerial: Hiragana Times Blog

Hiragana Times ist ein japanisch-englisches Sprachlernheft. Zusätzlich zum Heft gibt es auch einen Blog, in dem in regelmässigen Abständen kurze Texte veröffentlicht werden. Die Themen haben eigentlich immer einen Japanbezug und beziehen sich oft auch auf das Zeitgeschehen. Jeder Text erscheint in sino-japanischer Mischschrift, in Hiragana und in Romaji. Eine Übersetzung gibt es allerdings nicht. Zu einigen schwierigen Ausdrücken gibt es aber englische Übersetzungen in Klammern.

Weil die Texte so kurz sind (und meistens auch ein erklärendes Bild haben), eigenen sie sich auch zum Rumknobeln mit dem (elektronischen) Wörterbuch. Es ist ja auch egal, wenn man nicht alles versteht, aber es ist toll, wenn man etwas versteht 🙂

Wer will, kann sich ein E-Mail schicken lassen, wenn es einen neuen Eintrag gibt.

Zum Blog

スイス – die Schweiz

Ich habe auf lang-8 einen kleinen Text über die Schweiz geschrieben und viele hilfreiche Kommentare erhalten, die ich versucht habe unten einzuarbeiten. Der Text ist meinem Lernstand entsprechend nicht beonders informtiv, aber immerhin.

Ich hoffe, dass ich alle Fehler erwischt habe, aber der Text ist jetzt sicher besser als vorher. (^.^) Insbesondere hat er jetzt mehr Kanji drin als vorher … Vielleicht kann ich mir ja ein paar davon merken.

私はスイス人です。スイスは小さい国です。
watashi wa SUISUjin desu. SUISU wa chiisai kuni desu.

スイスのとなりはフランスとドイツとイタリアとリヒテンシュタインとオーストリアです。
SUISO no tonari wa FURANSU to DOITSU to ITARIA to RIHITENSHUTAIN to O-SUTORIA desu.

スイスの言葉はドイツ語とフランス語とイタリア語とレロマンシュ語です。
SUISUno kotoba DOITSUgo to FURANSUgo to ITARIAgo to REROMANSHUgo desu.

スイスに高い山がたくさんあります。
SUISU ni takai yama ga takusan arimasu.
Schweiz – in –  hohe Berge – viele – es gibt.

湖もたくさんありますが海はありません。
mizuumi mo takusan arimasen ga umi wa arimasen.
See – auch – viele – es gibt – aber – Meer – gibt es nicht.

ベルンはスイスの首都です。
BERUN wa SUISU no shuto desu.

ベルンはとてもきれいな町です。
BERUN wa totemo kireina machi desu.

Anmerkung: Wörter, die man in Katakana schreibt, habe ich in Roomaji in Grossbuchstaben wiedergegeben, als Merkhilfe für mich und weil man die auf der Tastatur auch so eingeben muss. Diese Darstellung ist aber keine übliche Konvention.

Verwendete Kanji

  • 私 = watashi
  • 小さい = chiisai (klein)
  • 国 = kuni (Land)
  • 言葉 = kotoba (Sprache)
  • 高い= takai (gross / hoch)
  • 山 = yama (Berg)
  • 首都 = shuto (Hauptstadt)
  • 町 = machi (Stadt)

Anderer wichtiger Wortschatz

  • takusan
  • arimasu / arimasen = es gibt / es gibt nicht (seins-Verb für nicht Belebtes)
  • ga = Subjektmarker oder „aber“
  • totemo = sehr

Übersetzung

Ich bin Schweizerin. Die Schweiz ist ein kleines Land. Die Nachbarn der Schweiz sind Frankreich, Deutschland, Italien, Liechtenstein und Österreich. Die Sprachen der Schweiz sind Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätromanisch. In der Schweiz gibt es viele hohe Berge. Es gibt auch viele Seen, aber kein Meer. Bern ist die Hauptstadt der Schweiz. Bern ist eine sehr schöne Stadt.

Kanji-Lernkarten

Kanji-Lernkarten als Download (Pdf). Die Kanji sind nach Schwierigkeit (alte JLPT-Niveaus) geordnet. Auf der Webseite findet man Erklärungen dazu, welche Informationen wo auf den Karten zu finden sind. Um die Karten nutzen zu können, muss man Hiragana und Katakana lesen können. (Die On-Lesungen werden in Katakana, die Kun-Lesungen in Hiragana wiedergegeben.)